Tham dự buổi làm việc có NGƯT Ngô Trần Ái, Chủ tịch Hội đồng Quản trị Công ty Vepic, Chủ nhiệm Quỹ DATASHI (Quỹ phát triển Khoa học và Nghệ thuật); Thạc sĩ Lê Thị Nhường, phụ trách Đối ngoại kiêm Đào tạo Tiếng Việt cho người nước ngoài của Viện Ngôn ngữ và Văn hóa Phương Đông; một số phóng viên báo chí và phóng viên Đài Tiếng nói Việt Nam.
Cùng tiếp khách với Đại sứ Bezdetko Gennady Stepanovich còn có hai vị Tham tán và cô Natalia, Tùy viên Đại sứ quán Liên bang Nga. Vị Đại sứ và các cán bộ người Nga đều biết tiếng Việt. Đặc biệt, vị đại sứ nói tiếng Việt rất tốt nên buổi làm việc không cần sử dụng phiên dịch.

Đại sứ Stepanovich cùng hai vị Tham tán tiếp đoàn Việt Nam. Ảnh: Vepic
Khi trao đổi với Đoàn Việt Nam, ngài kể lại những năm 1980, ngài học tiếng Việt trong điều kiện còn rất nhiều thiếu thốn: Ít sách giáo khoa, nhiều tài liệu in và đánh máy bằng giấy đen, rất khó đọc. Nhưng ngài nhận thức rằng, tiếng Việt là tâm hồn của dân tộc Việt Nam. Muốn hiểu người Việt Nam, cần phải giỏi tiếng Việt. Bởi vậy, sự kiện Viện Ngôn ngữ và Văn hóa Phương Đông tặng sách “Tiếng Việt dành cho người nước ngoài” cho Đại sứ Liên bang Nga tại Hà Nội là một việc làm có ý nghĩa thiết thực giúp cho các cán bộ, nhân viên sứ quán có điều kiện học thêm tiếng Việt và tìm hiểu sâu về văn hóa Việt Nam.

Bộ sách “Tiếng Việt dành cho người nước ngoài” của hai tác giả Hữu Đạt và Lê Thị Nhường là bộ sách Dạy tiếng Việt hiện đại nhất hiện nay, được soạn theo phương pháp tích hợp giữa Tiếng Việt, văn học và văn hóa. Đây là công trình được Công ty Vepic đầu tư xuất bản với sự ủng hộ tích cực của Chủ tịch Hội đồng Quản trị - NGƯT Ngô Trần Ái. Bộ sách có 3 quyển, gồm 6 bậc theo khung đánh giá năng lực ngoại ngữ của quốc tế. Bởi vậy, nó có thể áp dụng cho cả người mới học và những người đã học tiếng Việt nhưng muốn nâng cao trình độ ở nhiều thang bậc khác nhau. Ngài Đại sứ đánh giá rất cao và bày tỏ lòng cảm ơn sâu sắc với các thành viên trong Đoàn.

NGƯT Ngô Trần Ái tặng từ điển Nga - Việt cho Ngài Đại sứ Stepanovich. Ảnh: Vepic
Trong không khi thân mật, NGƯT Ngô Trần Ái đã có lời phát biểu ngắn gọn, về hoạt động xuất bản của Công ty Vepic. NGƯT đã tặng Ngài Đại sứ một bộ Từ điển Nga - Việt mới và một số đầu sách của Công ty Vepic. Với tư cách là người chỉ đạo và tổ chức biên soạn SGK, NGƯT đã chủ động cho đưa vào sách những bài đọc về văn học Nga. Cũng như vậy, với tư cách là Viện trưởng Viện Ngôn ngữ và Văn hóa Phương Đông, PGS.TS Nguyễn Hữu Đạt khi tổ chức biên soạn bộ sách (6 tập) cho trường Chuyên về KHXH (bậc THPT) đã chủ động đưa vào sách nhiều áng văn thơ nổi tiếng của Nga để giúp thế hệ trẻ có điều kiện hiểu sâu thêm về văn hóa và con người Nga.
Trước khi kết thúc mục bàn về hợp tác nghiên cứu văn hóa, ngôn ngữ và xuất bản các ấn phẩm, Đại sứ Bezdetko Gennady Stepanovich đã tặng cho Viện trưởng Nguyễn Hữu Đạt và Chủ tịch HĐQT Ngô Trần Ái cuốn Tuyển tập thơ Puskin. Ngài Đại sứ nhấn mạnh, ở Nga, Puskin cũng được đánh giá cao như người Việt Nam đánh giá Nguyễn Du. Đây là hai nhà thơ lớn của hai dân tộc. Tác phẩm của họ giúp cho việc giao lưu văn hóa giữa Việt Nam và Nga ngày càng sâu sắc.
(PLM) - Giải Báo chí Quốc gia 2025 tại Hải Phòng tôn vinh 123 tác phẩm xuất sắc, nhấn mạnh bản lĩnh, trách nhiệm và vai trò tiên phong của báo chí cách mạng.
PLM - Chiều ngày 21/6, tại Hải Phòng, Hội Báo toàn quốc năm 2026 đã chính thức bế mạc, khép lại chuỗi hoạt động sôi nổi, ý nghĩa của ngày hội lớn nhất của những người làm báo cả nước nhân dịp kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2026).
(PLM) - Diễn đàn Báo chí toàn quốc 2026 tại Hải Phòng khép lại với nhiều thảo luận sâu sắc về tương lai báo chí Việt Nam, trong đó nhấn mạnh bản lĩnh, chất lượng nội dung và sứ mệnh tin cậy giữa “bão” AI, mạng xã hội.
(PLM) - Nằm án ngữ trên hành lang an toàn giao thông, loạt Ki-ôt trước kia thuộc Công ty Cổ phần Lương thực Hà Sơn Bình thuộc xã Thanh Oai, Thành phố Hà Nội hiện nay đã biến thành nơi kinh doanh xe máy, tiềm ẩn nguy cơ cháy nổ. Đại diện UBND xã Thanh Oai cho biết, sẽ xử lý theo đúng quy định của pháp luật.
PLM - Chiều 19/6, tại thành phố Hải Phòng, Hội Báo toàn quốc năm 2026 với chủ đề “Báo chí Việt Nam - Trung thành, Sáng tạo, Trách nhiệm trong kỷ nguyên mới” đã chính thức khai mạc. Đây là lần đầu tiên Hội Báo toàn quốc được tổ chức tại Hải Phòng, hướng tới chào mừng thành công Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng và kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2026).
PLM - Tối 19/6, tại thành phố Hải Phòng, trong khuôn khổ Hội Báo toàn quốc 2026, đêm chung kết và trao giải cuộc thi Tiếng hát Người làm báo mở rộng năm 2026 đã diễn ra sôi nổi, để lại nhiều cảm xúc đối với người tham dự. Đây là hoạt động văn hóa ý nghĩa hướng tới kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2026).
(PLM) - Sáng ngày 19/6, tại Bộ Tư pháp, Bộ trưởng Hoàng Thanh Tùng đã có buổi làm việc và chúc mừng các cơ quan báo chí thuộc Bộ nhân dịp kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1926 - 21/6/2026).
(PLM) - Sáng 19/6, Công an TP Hà Nội tổ chức hội nghị thông tin báo chí về một số vụ án, vụ việc điển hình trong lĩnh vực kinh tế, môi trường xảy ra trên địa bàn.
PLM - Chiều 18/6, Bộ Tư pháp tổ chức gặp mặt lãnh đạo các cơ quan quản lý báo chí, cơ quan báo chí nhân kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21/6/1925 - 21/6/2026).
(PLM) - Sáng 17/6, Uỷ viên Trung ương Đảng, Bí thư Thành uỷ, Trưởng Đoàn ĐBQH TP Hải Phòng Lê Ngọc Châu tiếp ông Khamphan Phommathat, Uỷ viên Bộ Chính trị, Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Tư pháp Lào. Tham dự còn có Ủy viên Trung Ương Đảng, Bộ trưởng Bộ Tư pháp Hoàng Thanh Tùng.