Ra mắt sách của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng bằng 7 ngoại ngữ
Sự kiện do Ban Tuyên giáo Trung ương chủ trì, phối hợp với Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Trung ương và NXB Chính trị quốc gia Sự thật tổ chức.
Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương, Trưởng ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Trung ương Nguyễn Trọng Nghĩa dự và chủ trì buổi lễ. Tham dự có lãnh đạo các ban, bộ, ngành, cơ quan ở Trung ương; cơ quan đại diện ngoại giao một số quốc gia tại Việt Nam, các chuyên gia, dịch giả, nhà khoa học tham gia biên dịch, hiệu đính bộ sách.
Cuốn sách Một số vấn đề lý luận và thực tiễn về chủ nghĩa xã hội và con đường đi lên chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam (phiên bản tiếng Việt) ra mắt bạn đọc nhân kỷ niệm 92 năm Ngày thành lập Đảng Cộng sản Việt Nam (3.2.1930 - 3.2.2022), là một trong những ấn phẩm có sức ảnh hưởng mạnh mẽ, sâu rộng của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng. Đến nay, số lượng in ấn và phát hành đã lên tới gần 30.000 bản.
Cuốn sách lựa chọn 29 bài viết, bài phát biểu tiêu biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, tập trung vào các nội dung trọng tâm: Từng bước hiện thực hóa con đường đi lên chủ nghĩa xã hội; nhất quán chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật và hoạt động của Nhà nước đều vì lợi ích của nhân dân, theo tinh thần “Tiền hô hậu ủng”, “Nhất hô bá ứng”, “Trên dưới đồng lòng”, “Dọc ngang thông suốt”; đề cao phẩm giá, danh dự mới là điều thiêng liêng, cao quý nhất; khẳng định trường phái đối ngoại, ngoại giao đặc sắc “cây tre Việt Nam”, gốc vững, thân chắc, cành uyển chuyển; nhấn mạnh văn hóa là hồn cốt của dân tộc, văn hóa còn thì dân tộc còn.
Nội dung cuốn sách trở thành định hướng quan trọng giúp cán bộ, đảng viên và nhân dân hiểu rõ hơn về chủ nghĩa xã hội và con đường đi lên chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam, tạo nên sự thống nhất về tư tưởng trong toàn xã hội, phát huy sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc để thực hiện những mục tiêu chiến lược mà Ðảng, Chủ tịch Hồ Chí Minh và nhân dân ta đã lựa chọn.
Thông qua các đại sứ quán và cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam ở nước ngoài, cuốn sách đã thu hút được sự quan tâm sâu sắc của các nhà nghiên cứu, học giả và độc giả các nước. Đó chính là cơ sở cho ý tưởng tổ chức biên dịch, xuất bản cuốn sách này ra tiếng nước ngoài, bước đầu bằng 7 ngoại ngữ chính (Anh, Trung Quốc, Lào, Nga, Pháp, Tây Ban Nha và Hà Lan), với mục đích nhằm lan tỏa ý nghĩa chính trị, giá trị định hướng của cuốn sách, góp phần tuyên truyền quan điểm, chủ trương, đường lối của Đảng và Nhà nước Việt Nam về chủ nghĩa xã hội và con đường đi lên chủ nghĩa xã hội của Việt Nam ra thế giới, giúp bạn bè quốc tế, bạn đọc trong và ngoài nước, kiều bào ta ở nước ngoài thêm hiểu về đất nước, con người, văn hóa, sự nghiệp đổi mới và phát triển của Việt Nam.
Việc triển khai ý tưởng xuất bản cuốn sách bằng các ngoại ngữ đã nhận được sự ủng hộ, đồng thuận và hợp tác chặt chẽ của nhiều cơ quan, ban, ngành Trung ương; sự tham gia của đội ngũ chuyên gia, dịch giả, cộng tác viên uy tín. Đặc biệt, các chuyên gia từ Lào, Trung Quốc, Canada, Cuba, Nga… đã được mời thẩm định các bản dịch.
Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương đánh giá cao ý tưởng biên dịch, xuất bản cuốn sách bằng 7 ngoại ngữ của NXB Chính trị quốc gia Sự thật và ghi nhận sự cố gắng, nỗ lực của đội ngũ các chuyên gia, dịch giả uy tín từ các cơ quan, bộ ngành lớn cùng các chuyên gia bản địa, đồng thời nhấn mạnh: "Trong gần một năm qua, đội ngũ các chuyên gia, dịch giả đã hoàn thành việc chuyển tải, lan tỏa ý nghĩa chính trị, giá trị, định hướng của cuốn sách, góp phần tuyên truyền quan điểm, chủ trương, đường lối của Đảng và Nhà nước Việt Nam về chủ nghĩa xã hội và con đường đi lên chủ nghĩa xã hội ra thế giới; giúp độc giả trong nước, kiều bào ở nước ngoài và bạn bè quốc tế hiểu rõ hơn về đất nước - con người, sự nghiệp đổi mới và phát triển của Việt Nam. Bên cạnh phiên bản sách giấy truyền thống, còn có phiên bản điện tử, giúp cho việc tiếp cận cuốn sách được dễ dàng, rộng rãi. Đây cũng là một trong những bước đột phá của Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật, đáp ứng xu thế phát triển ngành xuất bản, nâng tầm và chuyên môn hóa việc xuất bản sách".
Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương cũng cho biết, hiện nay, nhiều bạn bè quốc tế và các nhà xuất bản nước ngoài có mong muốn, đề xuất được dịch cuốn sách này ra tiếng bản địa. Qua đó có thể thấy được sự quan tâm, mến mộ của bạn bè quốc tế đối với cuốn sách quý này. Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật có thể phối hợp với các Cơ quan liên quan nghiên cứu, đánh giá về mức độ quan tâm của dư luận các nước khác về cuốn sách để qua đó tiếp tục có các đề xuất về việc dịch thêm ra ngoại ngữ khác. Nhằm phục vụ công tác nghiên cứu về con người, về đất nước Việt Nam, về lý luận chủ nghĩa xã hội của Việt Nam, góp phần giúp cuốn sách được chia sẻ tới các tầng lớp nhân dân ở các quốc gia trên thế giới. Và đối với Việt Nam, đây cũng là một kênh thông tin đối ngoại hết sức mạnh mẽ và hiệu quả.
Việc công bố, giới thiệu cuốn sách của Tổng Bí thư bằng 7 ngoại ngữ vừa có ý nghĩa chính trị, vừa có ý nghĩa lịch sử - văn hóa. Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương Nguyễn Trọng Nghĩa hy vọng: “Cuốn sách bằng các ngoại ngữ khác nhau sẽ tiếp tục lan tỏa những giá trị quý báu, giúp cho bạn bè quốc tế hiểu thêm, hiểu sâu về chủ trương, đường lối đổi mới và phát triển đất nước của Việt Nam, góp phần củng cố và thắt chặt mối quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam với các nước. Và mong rằng các vị đại diện các cơ quan ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam sẽ là “cánh tay nối dài” giúp cho cuốn sách có thể đến được người dân, các độc giả nước sở tại”.
Sau buổi ra mắt, Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương đề nghị Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật tiếp tục phối hợp với các cơ quan đại diện của Việt Nam ở nước ngoài thực hiện sứ mệnh lan tỏa nội dung cuốn sách.
Song song với việc xuất bản hơn 11.000 bản sách giấy bằng 7 ngoại ngữ, Nhà Xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật đồng thời cho ra mắt phiên bản điện tử, phục vụ độc giả miễn phí trên website www.stbook.vn.